Главная | Архив |

  Смоленск студенческий  
   

Юлия ГРИБЕР,
декан факультета
иностранных языков СмолГУ

 

ДВАЖДЫ ОБРАЗОВАННЫЕ

 

 

На факультете иностранных языков Смоленского государственного университета открыто отделение второго высшего образования. Об этом событии в интервью с деканом факультета кандидатом философских наук, доцентом Ю.А. Грибер.

- Юлия Александровна, в чем, на Ваш взгляд, суть перемен, вызвавших спрос на второе высшее?
- Чем дольше человек живет, тем больше ему приходится учиться. А чем больше он учится, тем четче осознает, сколько еще не знает. Каждые десять лет мир меняется кардинальным образом. Происходит так называемое сжатие времени, когда люди не могут воспользоваться не только опытом своих отцов, но даже собственным опытом десятилетней давности. Поэтому второе высшее образование дает возможность людям лучше адаптироваться в меняющемся мире. Для одних это шанс продвинуться по службе, для других – вообще сменить направление деятельности. Мне представляется, что второе образование намного важнее, чем первое. А третье – важнее, чем второе. Человек, имеющий не один диплом, стоит на рынке труда дороже, так как все чаще нанимателям требуются универсальные специалисты.
- Кто сегодня идет получать второе высшее по специальности «Иностранный язык»?
- Изучение иностранных языков в России переживает сейчас период революции. Страна стремительно вошла в мировое сообщество. Появились небывалые ранее возможности сотрудничества во всех сферах общественной и личной жизни людей, которые породили огромный спрос на иностранные языки как реальное средство общения, а не просто как способ чтения специальной и художественной литературы. Неожиданно для себя специалисты в разных областях науки, культуры, бизнеса, техники потребовали немедленного обучения иностранным языкам для реального общения с людьми из других стран.
Любой уважающий себя профессионал сегодня, помимо своей основной специальности, старается освоить, как минимум, один из иностранных языков, чаще всего язык туманного Альбиона, чтобы читать журналы, ездить на выставки и симпозиумы, где, как известно, доклады делают исключительно на английском, общаться с зарубежными коллегами.
Среди слушателей отделения второго высшего много студентов старших курсов, которые совмещают обучение по своей основной специальности с учебой на инязе в вечернее время. Это дает им уникальную возможность за пять лет получить сразу два диплома и предложить работодателю не только свои услуги в области медицины, экономики, юриспруденции, психологии, журналистики или информационных технологий, но и серьёзную профессиональную языковую подготовку.
- Чем второе отличается от первого?
- По содержанию ничем. В отличие от обычных абитуриентов, окончивших только среднюю школу, поступающие на второе высшее не должны сдавать вступительных экзаменов. Зачисление проводится по итогам собеседования, задача которого – определить общий уровень развития абитуриента, его мотивацию выбора данной специальности и степень владения иностранным языком. Благодаря тому, что часть дисциплин перезачитывается из первого диплома, второе образование можно получить в более сжатые сроки – за три с половиной года. При этом обучение проходит в очно-заочной форме.
- В чем разница между очно-заочной и традиционной очной формами обучения?
- Во первых, в количестве часов аудиторной нагрузки – на очно-заочной форме меньше аудиторных занятий. Таким образом, больше времени отводится на самостоятельную работу. Во-вторых, в режиме обучения – занятия проходят вечером и в субботу, что дает слушателям возможность сочетать учебу и работу.
- Какие дисциплины будут изучать студенты факультета?
- Научить людей общаться (устно и письменно), научить производить, создавать, а не только понимать иностранную речь – это трудная задача. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно еще преодолеть и барьер культурный. Поэтому обучение на факультете строится в соответствии со следующими принципами: во-первых, основательная общеакадемическая, общенаучная подготовка студентов в лучших традициях Смоленского государственного университета; во-вторых, изучение двух (по выбору) иностранных языков на протяжении всего обучения; в-третьих, углубленная профессиональная подготовка по таким направлениям, как история и культура стран изучаемых языков, межкультурная коммуникация, страноведение, социолингвистика.
- Кто будет вести занятия?
- Опытные профессора и доценты, которые многие годы преподают на очном отделении нашего факультета. В Смоленском государственном университете изучение и преподавание иностранных языков ведется с момента его основания. За эти многие годы сложилась особая жесткая методика обучения, которая дает возможность слушателю понять и усвоить систему языка. Отдельные курсы будут читать преподаватели из Германии, Франции, США.
- Уверены ли Вы в том, что, получив такое образование, люди действительно «заговорят»?
- В этом я не сомневаюсь, хотя Ваши опасения мне понятны. Ведь каждый потенциальный слушатель уже изучал иностранный язык, как минимум, пять лет в школе и еще два года в вузе, но не заговорил. Почему? И где гарантии, что это произойдет теперь? Это произойдет, потому что мы изменим подход. Традиционно преподавание иностранных языков для неязыковых специальностей сводится в нашей стране к чтению специальных текстов. Таким образом реализуется почти исключительно одна функция языка – информативная, функция сообщения, и соответственно из четырех навыков владения языком (чтение, письмо, говорение, понимание на слух) развивается только один – пассивный, ориентированный на «узнавание» – чтение.
Для того, чтобы научиться говорить, нужно начать говорить. К сожалению, двух-трёх занятий в неделю с преподавателем совершенно недостаточно для этого. Я убеждена, что только специальная подготовка на факультете иностранных языков, своего рода «погружение» в язык с ежедневными тренингами, аудированием, отработкой произношения, анализом неадаптированной литературы поможет преодолеть языковой барьер и чувствовать себя уверенно в общении с носителями языка. На факультете большой фонд литературы, видеотека на иностранных языках; хорошая техническая база – мультимедийные лингвистические лаборатории, аудио- и видеоаппаратура, кабинет синхронного перевода и пр.
При этом хочу подчеркнуть, что обучение иностранному языку как средству общения между специалистами разных стран мы понимаем не в качестве чисто прикладной и узкоспециальной задачи обучения биологов языку биологических текстов, физиков – физических и т.п. Университетский специалист – это широкообразованный человек, имеющий фундаментальную подготовку. Соответственно, иностранный язык специалиста такого рода – и орудие производства, и часть культуры, и средство гуманитаризации образования. Учебный план специальности гарантирует разностороннюю подготовку по языку, после которой наши выпускники могут не только прекрасно говорить на иностранном языке, но и заниматься переводами научно-технической и художественной литературы, переводами переговоров, реферативным переводом, работой в публицистике и т.д.
- Иностранный язык – это творчество или ремесло?
- Это творческая работа, и ее успех зависит не только от приложенных усилий, от трудоспособности, но и от темперамента человека, его психофизиологии.
- Будет ли факультет участвовать в международном сотрудничестве?
- Для наших слушателей мы планируем специальные программы стажировок в университетах стран изучаемых языков – Великобритании, Франции, Германии. Факультет иностранных языков имеет давние и широкие международные связи. С 1994 года на основании договора о кооперации между университетами у нас работает Центр дистанционного обучения Заочного университета в Хагене (Германия), который возглавляет проф. Л.М. Нюбина. В настоящее время это единственный Центр, действующий на территории Российской Федерации. При поддержке Гёте-института (Германия) открыт центр учебно-методической литературы. С 2006 года при содействии французского посольства действует Региональный Французский Центр,
- Каких слушателей Вы хотели бы видеть на своем факультете?
- Любознательных, тщеславных, трудолюбивых, интеллектуально открытых. Учиться на факультете сложно, но очень интересно. Спрос на знание языков в современном обществе огромен, соответственно, велико и предложение. Однако марка СмолГУ говорит сама за себя. Мы даем лучшее в регионе образование в этой области и имеем лучших студентов, которыми мы гордимся. Мы понимаем, что от того, как мы научим людей общаться, зависит будущее нашей страны.







 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

№7 (107)На главную

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

© Журнал Смоленск / 2006-2018 / Главный редактор: Коренев Владимир Евгеньевич